Traductions outre-Atlantique

La traduction, par Greg Johnson, d’un article d’Alain de Benoist sur Ernst Jünger figure au sommaire du numéro d’automne de la revue américaine The Occidental Quarterly (« Soldier, Worker, Rebel, Anarch: An Introduction to Ernst Jünger », pp. 49-59). La même revue avait déjà publié deux articles d’Alain de Benoist dans ses numéros précédents : « A Brief History of the Idea of Progress » (printemps, pp. 7-16) et « Democracy: Representative and Participatory » (été, pp. 19-24).

Un nouveau livre sur Alain de Benoist

Parution en Allemagne, aux éditions Antaios, d’un livre de Michael Böhm intitulé Alain de Benoist, Denker der Nouvelle Droite. Cet ouvrage de 160 pages, qui propose une première esquisse biographique assortie d’une analyse pénétrante de l’itinéraire intellectuel d’Alain de Benoist, peut être commandé à l’adresse suivante : Antaios Verlag, Rittergut Schnellroda, D-06268 Albersroda.

La crise globale du capitalisme financier

L’hebdomadaire Junge Freiheit (Berlin) publie en première page un éditorial d’Alain de Benoist sur le caractère structurel de la crise financière mondiale : « Das Imperium fällt zurück. Das Ende der Dollar-Hegemonie und die Krise des globalisierten Kapitalismus ».

Réflexions sur la violence

Le n° 289 de la revue Diorama letterario contient la traduction d’un éditorial d’Alain de Benoist, paru dans Eléments à propos de la violence : « Riflessione sulla violenza » (pp. 8-9).

Moralisme immoral

Publication en première page du quotidien milanais Il Giornale d’une traduction, par Maurizio Cabona, de l’article d’Alain de Benoist sur le néo-moralisme paru deux jours plus tôt dans Junge Freiheit : « Moralisti immorali ».