Un troisième article d’Alain de Benoist sur Jünger, « Ernst Jünger and the French New Right », traduit par Greg Johnson, a été placé sur le site Internet http://www.counter-currents.com.
Un dossier de « Diorama letterario »
Le dernier numéro (n° 298) de la revue Diorama letterario, publiée à Florence sous la direction de Marco Tarchi, contient la traduction d’un entretien avec Alain de Benoist : « Il « Figaro-Magazine », Ordre Nouveau, il ’68 » (p. 26), ainsi qu’un dossier comprenant une série d’articles sur Alain de Benoist : « Alain de Benoist vi impedirà di addormentarvi! », par Paul Masquelier (pp. 27-30), « L’impossibilità di rendere la destra intelligente », par Pierre Le Vigan (pp. 30-32), « La critica alla globalizzazione e la lezione di Alain de Benoist », par Vittorio Miozzi (pp. 33-35), « Pensare la politica controcorrente » (entretien avec Stefano Sissa, recueilli par Eduardo Zarelli, pp. 35-37).
La quatrième dimension
L’éditorial du n° 136 d’Eléments, « La quatrième dimension », a été repris aujourd’hui sur le site
Traductions anglaises
Mise en ligne aux Etats-Unis, sur le site
Rouvillois, Zemmour et de Benoist
La revue Le Choc du mois publie dans son numéro de juillet un grand entretien-débat avec Alain de Benoist, Frédéric Rouvillois et Eric Zemmour, sur le thème : « La droite a-t-elle changé ? »
Gépolitique de la Méditerranée
Le journal Flash (n° 44) a interrogé Alain de Benoist sur les rumeurs de guerre contre l’Iran, la politique méditerranéenne de la France et la géopolitique de la Méditerranée. L’entretien, recueilli par Béatrice Péreire, est publié sous le titre : « Alain de Benoist : « La France ne peut plus avoir de politique ‘méditerranéenne’ depuis qu’elle a choisi de s’aligner sur les intérêts israéliens? » »
Qu’est-ce que la politique ?
Publication en Argentine, aux éditions de l’Université nationale du Sud, d’une nouvelle édition du livre de Julien Freund, Qué es la política. En plus d’une traduction espagnole de Qu’est-ce que la politique ? (1967), assortie d’un choix d’articles de Julien Freund, l’ouvrage contient aussi deux textes d’Alain de Benoist : « Del « caso de urgencia » al estado de excepción permanente » et « Del partisano al terrorista « global » ». Traduction, présentation et notes de Néstor Luis Montezanti. (Julien Freund et Alain de Benoist, Qué es la política, Edigtorial de la Universidad Nacional del Sur, Bahía Blanca 2010, 238 p.).
En langue ukrainienne
Plusieurs articles d’Alain de Benoist traduits en ukrainien sont désormais disponibles sur le site http://ntz.org.ua. Citons notamment « La logique du capital », « L’autre visage du socialisme », « Hayek, la loi de la jungle », « Les méthodes de la Nouvelle Inquisition », etc.
Un témoignage sur Jean Mabire
Le dernier numéro (juin-juillet) du magazine des Amis de Jean Mabire (n° 27 – 15 route de Breuilles, 17330 Bernay Saint Martin) contient un long témoignage d’Alain de Benoist intitulé « Mon ami Jean Mabire » (pp. 3-8).
Un entretien en suédois
Un entretien inédit avec Alain de Benoist, en langue suédoise, vient d’être placé en ligne sur le site Internet http://www.europaresan.se.